This Lamentable City: Poems of Polina Barskova
Poetry. Bilingual Edition. Translated from the Russian by Ilya Kaminsky. Polina Barskova's poems are a zesty paradoxical concoction: bawdy and erudite, elegant and raw, subtle and brazen. As Ilya Kaminsky attests in his introduction to THIS LAMENTABLE CITY, "Barskova is an elegiac poet who brings to her American readers a language formally inventive, worldly and humorous. One of her strengths is her ability to bring together strikingly erotic, sensual images...with a deep sense of history and culture.... In Russian, Barskova is a master of meter, rhyme, and alliteration, and...(w)hat comes across in English is the tonality of the poems, the clarity of her vocal play and images, her intricacy of address." Though her prize-winning books of poetry in Russian have earned an international reputation, and individual poems have appeared in prestigious journals and anthologies — for instance, in Contemporary Russian Poetry (Dalkey Archive, 2008) and An Anthology of Contemporary Russian Women Poets (Iowa, 2005) — this is the first book of Barskova's poems to be published in translation, in a handsome dual-language edition.
Contents:
To A.K. —
Motherhood and childhood —
Manuscript found by Natasha Rostova during the fire of Moscow —
When someone dies —
from "The discourse on the demise of Russian literature" —
From Mad Vatslav's diary —
Evening in Tsarskoe Selo —
Summer physiological essay: wanderers —
Moscow —
Conjunction, and —
A still life.
- Author
- Polina Barskova, Ilya Kaminsky, Jim Schley
- Format
- paperback
- Pages
- 48
- Publisher
- Tupelo Press
- Language
- english
- ISBN
- 9781932195835
- Genres
- poetry, russia
- Release date
- 2010
- Search 9781932195835 on Amazon
- Search 9781932195835 on Goodreads